
And here we have the first line of the game, a quote in Russian. The first time I played Remember 11, I was convinced that I'd somehow downloaded the wrong translation patch. You might also notice the screen is just a white background. Get used to that. Anyhow, Italics will indicate narration, bold dialogue.
"I'm a seagull."
Those were the words uttered by the first woman in space, Valentina Tereshkova.
All alone aboard the former Soviet Union spaceship Vostok 6, floating in the void of space, a place of complete silence and emptiness...
With a hollow feeling of isolation upon her...
Yet still able to draw the parallel between herself and a seagull to express the liberating feeling of breaking free from everything.
"I'm a seagull"... such beautiful words.
It it were me, I'd never have been able to come up with something so clever.
I'd probably try being sarcastic and say that, "I'm a girl trapped in a cage." Though, if you think about it, would that really be sarcasm?Short Video33,000 feet up in the air...
Suddenly, the world around me disappears.
Someone from the seat behind me has covered both my eyes with their hands.??: Who's that behi----ind you?
Kokoro: ...
??: Who's that behi----ind you?
Here, we get our first choice of the game, but the choices in the prologue are fairly non-consequential, so I'll be choosing these ones. I'll be letting people vote on all (if not most) of the choices once they start mattering. For now, we:
OST: Anima
??: Who could it be?
Kokoro: I wonder who it is?
??: Who do you think it is?No one's travelling with me on this flight. I boarded this plane by myself.
I don't have the slightest idea.
Judging by the voice, which was still undergoing the changes of puberty, it could only be the boy sitting in the seat behind me.
The palms that covered my eyes were pretty small.Kokoro: It's useless... I give up, I give up!I raised both of my arms and spun around my wrists playfully.(I'd like to point out here, that we've had more screentime of a black or white screen, than an actual background so far...)
??: Are you sure you give up?
Kokoro: Yup.
??: Well then... I guess I'll just have to tell you!
??: The correct answer was...
(I remember one episode of Scooby Doo, they unmasked a guy inside a robot eagle, and revealed it to be... "somebody we don't know?".)
Turing around, I found, as I had expected, a boy who looked to be about elementary school age.
He was leaning over the headrest with an innocent smile.
"Kusuda Yuni-kun!" is what he said... I don't remember hearing that name anywhere, nor having ever seen his face.Kokoro: I see. Yuni-kun, is it?
Kokoro: That's a cute name.
Yuni: Thanks.
Yuni: My friends often tease me by calling me "Yunishiro" or "Unit Bath," though.His shyly smiling face was friendly and charming.Yuni: Hey, Onee-chan? Can I sit next to you?
Yuni: The seat here is free, right?(Anything for you, best-character-in-the-game

)
I took a glance at my wristwatch.
There was still a lot of time before we would reach our destination.Kokoro: Come on over.I patted the seat by the window...
Kokoro: Hey, there was something I was curious about... do you mind if I ask?
: What is it?
Kokoro: When you were singing the Kagome Song earlier: you sang "yoake no ban" ---- "evening lit by the dawn", right?Aha! Looks like we've run into our first TIP. For those unfamiliar, some Visual Novels have TIPs sections, often used to highlight terms and give more background information on them. Often very useful if the VN uses a lot of technobabble, or references to memes. I'll be showing the contents of any tips we come across.
Kokoro: If I remember correctly... I think that part should be "tsukiyo no ban"----"evening lit by the moonlight"...
: Evening lit by the moonlight?
Kokoro: Right. Because "evening lit by the dawn" doesn't really make sense, does it?
Kokoro: When it's dawn, the sun RISES in the east, and at night, the sun sets in the west... right?
Kokoro: No... come to think of it, I did sing it "evening lit by the dawn."
: Then why did you think it went "evening lit by the moonlight"?
Kokoro: Hmm, well, it was written that way in this story I read a while ago...
: Hmm... But I think "evening lit by dawn" is how it should be.Yuni said so while picking at the chipped nail of one of his fingers.
: Because, after that, the next lines go "tsuru no kame"---- "crane and turtle," "ushiro no shoumen"---- "right behind you"---"in front of your back," right?
: "Dawn" and "evening". "Crane" and "turtle". "The back" and "the front". They're all two things that make up a pair by being the opposites of one another.
: Light and shadow, yin and yang, male and female, imaginary numbers and real numbers. This whole world is made up of elements that contradict each other, but at the same time need to coexist with one another.
: I think that is what the Kagome Song tries to say. That's why "evening lit by the dawn" would be much more fitting than "evening lit by the moonlight."
Kokoro: Hmmm~, I see~(See? This kid is amazing.)
I groaned without noticing.
: All that being said, my interpretation may not be completely correct. That song still has many mysteries to it.
Kokoro: Mysteries? What kind of mysteries?
: Well... let's see... For example, just what does "kagome" mean?
: What is the symbolism behind "the bird within the cage"? Why did the crane and the turtle slip, did they have to slip?
: And then there's the... "Who's that behi----ind you?"As he hummed that phrase, Yuni took off his glasses.
He covered his eyes with his own hands and turned around.Yuni: Right now, I can't see anything at all.
Yuni: They say that out of all our senses, sight is responsible for eight tenths of all the information that we humans gather, you know.
Yuni: That means that right now, I'm only able to feel a mere two tenths of everything that's occurring around me with my other senses.
Yuni: The remaining 80% is left vague and unclear. I have no way of knowing what Onee-chan's doing behind me right now, or what kind of an expression she has on her face.
Yuni: Right now, Onee-chan's existence is one of many unknowns to me.
Yuni: Until I open my eyes and turn around, what's behind me is... still undecided...Just as Yuni was unable to see my face, I was unable to see what kind of expression he had on his.
I was only able to see his back.
A small back...Kokoro: How old are you, anyway?After a slight pause, I asked him that.Yuni: 11Yuni turned around with his eyes still covered.
Then he peered at me through his fingers.Yuni: Thank goodness...
: ...that you're here!His cheeks lift into a broad smile as he laughs.
His smile was certainly that of an 11-year-old.OST: AnimusSuddenly, we transition to another scene, a blue border on our text-box. Here, we're introduced to our other protagonist, Satoru. He uses different pronouns to refer to himself, something that's a pretty neat feature of Japanese. This is hard to translate, so we end up with I VS
I
Outside, the snow was still blowing violently about.
I held my breath as I stood in front of an iron door.
Beside the door, a small red light was blinking in the darkness.
I put my hand in my pocket and pulled out a single key card.
I traced the engraved letters with my fingertip.Satoru: Yukidoh Satoru...That is my name...
I haven't ever really liked my name that much.
I twirled the card in my fingers and spun it around.
I inserted it into the reader's slot and let it slide through.
The lock opened and the door opened just the slightest crack...
I pushed it open and stepped into the darkness, as if drawn by something.And we're back to Kokoro's POV now, these transitions are way more sudden than, say, Ever 17's.
OST: Anima
That's what he said right after I had introduced myself.
I had told him my name (Fuyukawa Kokoro), and then had a little chat with him about the place of our destination.
However, I hadn't given him any hints or clue that would help him guess my age like that.Kokoro: H, how do you know?
: Fufu~, impressed?Yuni threw his head back onto the seat and made a sound with his nose.
: Maybe I'm psychic?
Kokoro: Come on, stop playing around and tell meee~
: Hmm... let's see... I can tell you, but in exchange, I have a favor to ask.
Kokoro: A favor?
: You see... I'm not really good with... the "zoom." "Zoom" ---- there's a part where it goes "zoom," right?
Kokoro: Huh?
: Well, you know, right? When the plane begins to land, it descends rapidly with a "zoom". And there's a point where you feel light... as if gravity disappears.
Kokoro: Ah, well, yes, and?
: So, when this plane starts descending...Looking at me with upturned eyes, Yuni continued.
: Would you... hold my hand?Unconsciously, I burst out laughing.
However, the expression on Yuni's face was so serious that making fun of him just didn't seem right.
Even though his words, at time, showed wisdom beyond his years, inside he was still just a child.Kokoro: Well, if that's all it is, then be my guest.
: Really?!
Kokoro: That being said, there aren't many boys that are allowed to touch me as they please, you know~
Kokoro: So be grateful!I gave his head a little poke, and he blushed as he jumped into my arms.
Oh well...Kokoro: So? What's the answer?
Kokoro: You were about to tell me how you knew my age, right?
: A, ah, yes, well...When he said that, Yuni let go of my sleeve and stretched his arm behind my head.
: It's this, this.
: This was stuck in Kokoron's hair, so...In his hand was a fluttering object, which he presented to me.
The object Yuni was holding between his fingers was----OST: N/A
OST: Animus

The tips in this game range from "quantum mechanics" to "the letter R". Very nice variety
It felt as if I was walking up the scales of a giant constrictor snake.
A constrictor snake which had wrapped itself around a huge column as it desperately tried to strangle it.
Its iron scales made sharp, cold sounds as my feet continued on their journey.Satoru: And David played with his hand, as at other times...
Satoru: And there was a javelin in Saul's hand...
Satoru: And Saul cast the javelin; for he said...
Satoru: I will smite David even to the wall with it...Ahh, good ol' Christian Imagery. Because nothing says "cool" in a VN like a foreign religion.
I didn't think of the words coming out of my mouth as my own.
It was as if some spirit was whispering them into my ear.Satoru: I will smite David...
Satoru: Even if he avoided it twice...The entrance I was looking for was near. Thankfully this constrictor I was making my way up on didn't have a head.
Perhaps, before it could finally strangle its prey, its head was cut off...
The cogwheels of the clock tower made an eerie noise.
Rattle... rattle...
It sounded as if a spell was being cast, one to take control over time for all eternity.OST: N/A

: Yup, a feather.
Kokoro: This was in my hair?
: Yes, it was on the back of your head.I had no idea why a feather would be there.OST: Anima
: Kokoron, you didn't take a bath yesterday, did you?
Kokoro: Hey, that's quite rude of you, you know? And for your information, I'm pretty sure I DID take a bath yesterday.
: That's a lie.
Kokoro: And why would I lie about something like that?
: Because Kokoron's eyelids are a little swollen. It's from a lack of sleep, isn't it?Saying that, Yuni took out a mirror from his pocket and placed it right in front of my face.
: Right?
It was true that I didn't get much sleep last night.
Last night I was in a rush to prepare for this trip, and...
Before I could meet "her", I wanted to fill my head with as much information as possible.
When I finally got to bed, the sky was already growing light.Kokoro: Well, it's a fact that I didn't get much sleep...
Kokoro: But how do this and that have anything to do with one another?
Kokoro: How is my lack of sleep related to the feather? Or to my age, for that matter?
: Now, now, now, don't rush me... I'll explain everything in order, okay?Yuni snapped the folding mirror shut and slipped it back into his pocket.
: First off, let's confirm the date.
: Today's date is what day of what month of what year?
Kokoro: It's January 11th, 2011, Tuesday.
: Ok~ Then what day was it yesterday?
Kokoro: January 10th, Monday... Coming of Age Day?
: Yup. Now then, that's where this feather comes in.Yuni said, as the feather danced on the palm of his hand.
: When girls put on their kimono for the event, they wear shawls over their shoulders too.
: Of all of the materials used to make shawls, the most popular is the feather of the white goose.
: And so, the feather I'm holding in my hand right now it most likely... I don't need to say any more, do I?
Kokoro: In other words, I wore a shawl over my kimono when I was attending my coming of age ceremony yesterday?
Kokoro: And it was then that the feather came off the shawl and got attached to my hair?
: The Coming of Age Ceremony is like a big event where you invite all your friends from elementary school and middle school to meet up, right
: Where you find out that your first crush is now so homely you don't even recognize them...
: And that the plainest girl in class has become beautiful enough to make you jealous...
: Anyway, one chance encounter is followed by the next; you learn many surprising things, everyone's emotions get stirred up, and energy fills the air!
: It's not hard to image being swept up by that wildly exciting atmosphere. Being carried along on a buoyant mood like that...
: So as the ceremony was coming to an end, you went to an after-party with another group of close friends.
: You'd also finally reached the age where you could drink alcohol legally too, right?
: When the first after-party's over, it's on to the second, and then the third, and then the fourth... and before you know it, the sun is rising in the eastern sky.
: The result: not enough sleep, red eyelids, and no time to even take a shower... Kokoron, with the feather still stuck in her hair, was rushing to get on this plane at the last moment.
: So, whaddaya think? I got all of it right, didn't I?Hearing all those statements in such quick succession left me feeling embarrassed long before I fully noticed it myself.
Yuni's eyes were sparkling and his cheeks were flushed with red.Kokoro: Hah... it's amazing how far you took this wild delusion based on a single feather.
: Delusion? This isn't a delusion at all. It's an extremely logical deduction.
Kokoro: I see... so you're quite confident, aren't you.
: I guess~
Kokoro: However, that "extremely logical deduction" is actually...
Kokoro: Unfortunately... completely wrong~
: ...Huh?
Kokoro: Becaaaause~, I was actually born in February!
Kokoro: I had my coming of age ceremony last year♪As soon as I said those words, Yuni's eyes opened wide, leaving two little dots where his cheerful, saucer-like pupils had been before.
His mouth was left open in shock.
: That's a lie! Then what about this feather? What about the feather?! Why was this feather stuck in your hair?!
Kokoro: Who knows~?
: "Who knows~?" you say...
Kokoro: Ah... well, after all, we are high above the clouds here...
Kokoro: It might just be an angel's feather, you know?
: An... angel?Murmuring that in wonder, Yuni turned to look out the window.
I couldn't help but giggle quietly to myself.
My laughs reached Yuni's ears, and his neck tensed up...
: There's no way angels could exist!
Kokoro: Is that so~?
: It is!
Kokoro: Well, either way, it's much more romantic than the goose feather explanation, right?
: So to decide whether something is true or not, you just check to yourself to see if it's romatic or not, and if you like what you end up with, then you believe it?
Kokoro: Once in a while, I guess...
: So having a logical basis for something doesn't even matter?
Kokoro: If there's a logical explanation for something, then I'll believe it, but if there isn't one, I...
: "...will choose the most romantic option?"
Kokoro: Pretty much.With a blank look on his face, Yuni gazed absentmindedly at the feather in his palm.
Her was utterly still, as if his soul had gone somewhere else and left his body frozen in place.
: Hey, Kokoron? Is it alright if I keep this feather?His eyes were downcast: only his lips were moving.Kokoro: Sure, but what are you going to do with it?
: It'll be a memento.
Kokoro: Memento?When I asked that, Yuni raised his head.
: Yes, a memento. So that I don't ever forget that I met Kokoron...It surprised me how he said those words so casually... it must have been his age.
The brutal, straightforward frankness that boys my age just don't possess (or rather, that they gradually lose with age) ---- Yuni still hasn't lost that gift...
If Yuni had been seven years older, that short exchange of words would have left me so embarrassed and flustered that I'd have had to stand up from my seat to cool off.
Because those simple words would have been so incredibly romantic...
But right now, I simply chose to say...
Without warning, I hugged Yuni and messed up his smooth hair with my hands.


: They'll break! I'm telling you, they'll break!
: Save meee! Anyoneee! Stewardeeess!Yuni struggled like a cure little woodland creature in my arms.OST: Animus